<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sadiqa</title>
	<atom:link href="http://www.sadiqa.se/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sadiqa.se</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Mar 2012 07:29:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>VAR ÄR AISHA?</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2012/03/var-ar-aisha/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2012/03/var-ar-aisha/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 07:29:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[På tapeten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4122</guid>
		<description><![CDATA[Connies dotter Aisha Gloria Mauritzon Abdillahi har blivit bortförd från Sverige till Somalia av sin far och hon behöver all hjälp hon kan få för att få tillbaka henne till Sverige. Vet du något om var Aisha befinner sig eller har annan information kontakta Connie på tel 0762 20 98 79. Gå med i evenemanget <a href='http://www.sadiqa.se/2012/03/var-ar-aisha/'>[...]</a>


Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/07/maila-din-bild-till-jimmie-akesson/' rel='bookmark' title='Maila din bild till Jimmie Åkesson'>Maila din bild till Jimmie Åkesson</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/04/vet-varlden-vad-som-hander-i-bahrain/' rel='bookmark' title='Vet världen vad som händer i Bahrain?'>Vet världen vad som händer i Bahrain?</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Connies dotter Aisha Gloria Mauritzon Abdillahi har blivit bortförd från Sverige till Somalia av sin far och hon behöver all hjälp hon kan få för att få tillbaka henne till Sverige.</p>
<p><strong>Vet du något om var Aisha befinner sig eller har annan information kontakta Connie på tel 0762 20 98 79.</strong></p>
<p>Gå med i evenemanget PÅ FACEBOOK och hjälp till att sprida detta vidare: <a href="https://www.facebook.com/groups/334025213312109/">https://www.facebook.com/groups/334025213312109/</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-4123" title="Help us find Aisha" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2012/03/find-aisha.jpg" alt="" width="550" height="907" /></p>
<p>http://nyheter24.se/nyheter/inrikes/673012-var-ar-fyraariga-aisha</p>

<div style='clear:both'></div>

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/07/maila-din-bild-till-jimmie-akesson/' rel='bookmark' title='Maila din bild till Jimmie Åkesson'>Maila din bild till Jimmie Åkesson</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/04/vet-varlden-vad-som-hander-i-bahrain/' rel='bookmark' title='Vet världen vad som händer i Bahrain?'>Vet världen vad som händer i Bahrain?</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2012/03/var-ar-aisha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Har du blivit utsatt för ett Hatbrott</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2012/01/har-du-blivit-utsatt-for-ett-hatbrott/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2012/01/har-du-blivit-utsatt-for-ett-hatbrott/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jan 2012 08:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diskriminering]]></category>
		<category><![CDATA[På tapeten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4111</guid>
		<description><![CDATA[Hatbrott är när någon utsätter en annan person utifrån dess etniska bakgrund, religion, sexuella läggning eller könsöverskridande identitet. Hatbrott är inget nytt fenomen, utan snarare ett nytt begrepp. Även om oenighet råder om vad som bör inkluderas i termen hatbrott råder det internationell enighet om att händelsen är ett resultat av bristande respekt för mänskliga rättigheter <a href='http://www.sadiqa.se/2012/01/har-du-blivit-utsatt-for-ett-hatbrott/'>[...]</a>


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hatbrott är när någon utsätter en annan person utifrån dess etniska bakgrund, religion, sexuella läggning eller könsöverskridande identitet. Hatbrott är inget nytt fenomen, utan snarare ett nytt begrepp. Även om oenighet råder om vad som bör inkluderas i termen hatbrott råder det internationell enighet om att händelsen är ett resultat av bristande respekt för mänskliga rättigheter och människors lika värde. Det är också själva motivet till brottet som är avgörande för om det är ett hatbrott, inte den brottsliga gärningen.</p>
<p>På <a title="Hatbrott.se" href="http://www.hatbrott.se" target="_blank">www.hatbrott.se</a> finns en enkät att fylla i för dig som blivit utsatt för ett hatbrott. Hjälp dem att uppmärksamma och belysa denna form av brott.</p>
<p>Statistiken över hatbrott är långt ifrån korrekt avspeglat av verkligen då många av de som blivit utsatta saknas i statistiken &#8211; som om alla dessa oanmälda övergrepp aldrig har ägt rum. Hatbrott.se vill vara med och ändra på detta och därför har de tagit fram ett formulär för att statistiskt ge en sannare bild av hur många det är som egentligen blir utsatta. De svar som kommer in kommer att ges ut som en rapport en gång per år  som kommer att vara tillgänglig för allmänheten. Du garanteras anonymitet och uppgifterna är enbart till för att uppmärksamma och belysa denna form av brott.</p>
<p>Hatbrott.se kan också hjälpa till med en polisanmälan om du önskar och även om du har frågor som rör det juridiska</p>
<p><a title="Hatbrott.se" href="http://www.hatbrott.se" target="_blank">Länk till sidan &gt;&gt;</a><br />
</p>
<div style='clear:both'></div>

<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2012/01/har-du-blivit-utsatt-for-ett-hatbrott/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Afghanistan – touch down in flight</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2012/01/4101/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2012/01/4101/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 12:35:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Afghanistan]]></category>
		<category><![CDATA[Blandat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4101</guid>
		<description><![CDATA[Bilden var och en av oss har av Afghanistan är nog en bild av militär, explosioner och terror. Genom länken här kan du få möjlighet att se en annan bild av Afghanistan. Det är Lukas och Salome Augustin som fångat vardagen och porträtt av människor i Afghanistan och tar dig platser som Kabul och Mazar-e Sharif. <a href='http://www.sadiqa.se/2012/01/4101/'>[...]</a>


Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/03/afghanistan/' rel='bookmark' title='Afghanistan'>Afghanistan</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bilden var och en av oss har av Afghanistan är nog en bild av militär, explosioner och terror. Genom länken här kan du få möjlighet att se en annan bild av Afghanistan. Det är Lukas och Salome Augustin som fångat vardagen och porträtt av människor i Afghanistan och tar dig platser som Kabul och Mazar-e Sharif. De ville filma på fler platser men pga olika incidenter och osäkerhet vågade de inte genomföra resan.</p>
<p><a title="Afghanistan - touch down in flight" href="http://vimeo.com/31426899" target="_blank">Se hela filmen här &gt;&gt;</a></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-4102" title="afghanistan" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2012/01/afghanistan-300x170.png" alt="" width="300" height="170" /><br />
</p>
<div style='clear:both'></div>

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/03/afghanistan/' rel='bookmark' title='Afghanistan'>Afghanistan</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2012/01/4101/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Burj Khailfa, världens högsta byggnad</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2011/12/burj-khailfa-varldens-hogsta-byggnad/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2011/12/burj-khailfa-varldens-hogsta-byggnad/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 17:20:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dubai]]></category>
		<category><![CDATA[Dubai bilder]]></category>
		<category><![CDATA[Förenade Arabemiraten]]></category>
		<category><![CDATA[På tapeten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4082</guid>
		<description><![CDATA[Burj Khalifa är en skyskrapa utan like med över 160 våningar i Dubai, Förenade Arabemiraten. Grunden lades 2005 och bara året därefter nådde byggnaden 100 våningar. Burj Dubai var tänkt att bli 705 meter högt men under byggandet ändrades planerna &#8211; den skulle bli ännu högre! Höjden stannade på 828 meter, 194 meter högre än <a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/burj-khailfa-varldens-hogsta-byggnad/'>[...]</a>


Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/03/the-gold-souk-dubai/' rel='bookmark' title='The Gold Souk, Dubai'>The Gold Souk, Dubai</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/3918/' rel='bookmark' title='Abu Dhabi'>Abu Dhabi</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/the-sand-fish-a-novel/' rel='bookmark' title='The Sand Fish &#8211; a novel'>The Sand Fish &#8211; a novel</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Burj Khalifa är en skyskrapa utan like med över 160 våningar i Dubai, Förenade Arabemiraten.</strong></p>
<p><img class="alignnone size-medium wp-image-4090" title="burj_khalifa" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2011/12/burj_khalifa-300x120.jpg" alt="" width="300" height="120" /></p>
<p>Grunden lades 2005 och bara året därefter nådde byggnaden 100 våningar. Burj Dubai var tänkt att bli 705 meter högt men under byggandet ändrades planerna &#8211; den skulle bli ännu högre! Höjden stannade på 828 meter, 194 meter högre än Tokyo Sky Tree, dåvarande högsta fristående byggnad.</p>
<p>Namnet Burj Khalifa härstammar från Förenade Arabemiratens president Khalifa ibn Zaid an-Nahayan och byggnaden används som hotell, kontor men också bostäder. De översta våningarna är utsiktsplats för allmänheten och för en kostnad om 190 SEK kan man ta hissen upp och beskåda utsikten.</p>
<p><a title="Burj Khalifa" href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Burj_Khalifa" target="_blank">Källa: Wikipedia</a></p>
<p><a title="Burj Khalifa" href="http://www.burjkhalifa.ae/" target="_blank">Burj Khalifa har en egen hemsida också &gt;&gt;</a></p>
<p><a title="Burj Khalifa" href="http://www.burjkhalifa.ae/" target="_blank"><br />
<img title="Burj Khalifa" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2011/12/burj_khalifa_01.jpg" alt="" width="425" height="567" /></a></p>
<p><a title="Burj Khalifa" href="http://www.burjkhalifa.ae/" target="_blank"> <img class="alignleft size-full wp-image-4084" title="Burj Khalifa" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2011/12/burj_khalifa_02.jpg" alt="" width="425" height="567" /></a></p>
<p><a title="Burj Khalifa" href="http://www.burjkhalifa.ae/" target="_blank"><img class="alignleft size-full wp-image-4085" title="Burj Khalifa på natten" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2011/12/burj_khalifa_03.jpg" alt="" width="425" height="567" /><br />
</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Burj Khalifa" href="http://www.burjkhalifa.ae/" target="_blank"><br />
</a></p>
<p>&nbsp;<br />
</p>
<div style='clear:both'></div>

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/03/the-gold-souk-dubai/' rel='bookmark' title='The Gold Souk, Dubai'>The Gold Souk, Dubai</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/3918/' rel='bookmark' title='Abu Dhabi'>Abu Dhabi</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/the-sand-fish-a-novel/' rel='bookmark' title='The Sand Fish &#8211; a novel'>The Sand Fish &#8211; a novel</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2011/12/burj-khailfa-varldens-hogsta-byggnad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nytt igen!</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2011/12/nytt-igen/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2011/12/nytt-igen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 16:45:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[På tapeten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4076</guid>
		<description><![CDATA[Det var dags att göra om lite tyckte vi, dels på grund av den långa laddningstiden men också för att det är ju så kul med ett nytt fodral! Det är inte riktigt klart ännu, vi pillrar och möblerar om vartefter det finns tid över. Vi ska också försöka bli bättre på att uppdatera i <a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/nytt-igen/'>[...]</a>


Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2010/07/irak-pa-g/' rel='bookmark' title='Irak på G'>Irak på G</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2010/11/casablancaguiden-ar-online/' rel='bookmark' title='Casablancaguiden är online!'>Casablancaguiden är online!</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-4077" title="webbsidan" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2011/12/webbsidan-300x120.jpg" alt="" width="300" height="120" />Det var dags att göra om lite tyckte vi, dels på grund av den långa laddningstiden men också för att det är ju så kul med ett nytt fodral!</p>
<p>Det är inte riktigt klart ännu, vi pillrar och möblerar om vartefter det finns tid över. Vi ska också försöka bli bättre på att uppdatera i bloggen, bildbanken och förhoppningsvis också lite mer spännande läsning om våra länder.</p>
<p>Vill du skriva något för Sadiqa? <a title="Maila oss" href="mailto:info@sadiqa.se" target="_blank">Skicka ett mail till oss! </a><br />
</p>
<div style='clear:both'></div>

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2010/07/irak-pa-g/' rel='bookmark' title='Irak på G'>Irak på G</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2010/11/casablancaguiden-ar-online/' rel='bookmark' title='Casablancaguiden är online!'>Casablancaguiden är online!</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2011/12/nytt-igen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2011/12/4029/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2011/12/4029/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 20:04:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bilder Turkiet]]></category>
		<category><![CDATA[Turkiet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4029</guid>
		<description><![CDATA[No related posts.


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-496" title="annasv_turkiet_02" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2010/07/annasv_turkiet_02.jpg" alt="Turkiet" width="300" height="222" /><img class="alignleft size-large wp-image-3309" title="turkiet" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2011/04/turkiet1-573x300.jpg" alt="" width="573" height="300" /><br />
</p>
<div style='clear:both'></div>

<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2011/12/4029/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Turkiet &#8211; härliga bilder</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2011/12/turkiet-harliga-bilder/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2011/12/turkiet-harliga-bilder/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 19:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bilder Turkiet]]></category>
		<category><![CDATA[Turkiet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4024</guid>
		<description><![CDATA[No related posts.


No related posts.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-large wp-image-3309" title="turkiet" src="http://www.sadiqa.se/wp-content/uploads/2011/04/turkiet1-573x300.jpg" alt="" width="573" height="300" /><br />
</p>
<div style='clear:both'></div>

<p>No related posts.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2011/12/turkiet-harliga-bilder/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Äta Turkiskt i Sverige</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2011/12/ata-turkiskt-i-sverige/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2011/12/ata-turkiskt-i-sverige/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 19:53:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artiklar Turkiet]]></category>
		<category><![CDATA[Turkiet]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4015</guid>
		<description><![CDATA[För dig som inte kan resa till Turkiet och smaka dess mat kommer här några tips var du kan göra det här i Svedala. Restauranger i Stockholm Halv Grek Plus Turk Ligger på Östermalm i Stockholm. Serverar mat med tonvikt på Grekland och Turkiet. Länk till hemsidan. Tel 08-665 94 22 Amida Kolgrill Restaurang Hittar <a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/ata-turkiskt-i-sverige/'>[...]</a>


Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/04/i-turkiet-dricker-man-ayran/' rel='bookmark' title='Älskade Turkiet'>Älskade Turkiet</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/stockholms-forsta-tunisiska-restaurang/' rel='bookmark' title='Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;'>Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>För dig som inte kan resa till Turkiet och smaka dess mat kommer här några tips var du kan göra det här i Svedala.</p>
<h3><span style="color: #800000;">Restauranger i Stockholm</span></h3>
<p><strong>Halv Grek Plus Turk</strong><br />
Ligger på Östermalm i Stockholm. Serverar mat med tonvikt på Grekland och Turkiet. <a href="http://www.halvgrekplusturk.se/" target="_blank">Länk till hemsidan.</a> Tel 08-665 94 22</p>
<p><strong>Amida Kolgrill Restaurang</strong><br />
Hittar du vid Medborgarplatsen i Stockholm, Folkungagatan 76. Tel 08-442 03 60.</p>
<p><strong>Aya Sofya</strong><br />
Åk till Skanstull leta upp Skånegatan 88. Tel 08-640 40 04.</p>
<p>Har du tips på turkiska restauranger någonstans i Sverige &#8211; <a href="mailto:info@sadiqa.se">maila oss</a>!<br />
</p>
<div style='clear:both'></div>

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/04/i-turkiet-dricker-man-ayran/' rel='bookmark' title='Älskade Turkiet'>Älskade Turkiet</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/stockholms-forsta-tunisiska-restaurang/' rel='bookmark' title='Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;'>Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2011/12/ata-turkiskt-i-sverige/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tunisiska språket</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2011/12/tunisiska-spraket/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2011/12/tunisiska-spraket/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 19:45:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tunisien]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisiska språket]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=4005</guid>
		<description><![CDATA[Denna fantastiska lista över Tunisiska ord har Malin sammanställt. Hur uttalas det? Någorlunda hämtat från bok i standard-arabiska (”Arabiska för nybörjare” av Birgitta Jungbeck och Mounir Obeid). th = uttalas som th i engelskans ”this” sh = tonlöst sj-ljud, som i sh engelska ”shout” kh = som ch i ett tyskt ach-ljud, dvs ett djupt <a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/tunisiska-spraket/'>[...]</a>


Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/stockholms-forsta-tunisiska-restaurang/' rel='bookmark' title='Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;'>Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Denna fantastiska lista över Tunisiska ord har Malin sammanställt.</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Hur uttalas det?</strong></span><br />
Någorlunda hämtat från bok i standard-arabiska (”Arabiska för nybörjare” av Birgitta Jungbeck och Mounir Obeid).</p>
<p style="padding-left: 30px;">th = uttalas som th i engelskans ”this”<br />
sh = tonlöst sj-ljud, som i sh engelska ”shout”<br />
kh = som ch i ett tyskt ach-ljud, dvs ett djupt hals-k<br />
gh = ett djupt och rullande hals-r (liknar det ljud som kommer då man gurglar halsen)<br />
q = ett djupt q-ljud, uttalas ungefär som k i svenska ”kalt”, men lite djupare ner i halsenz = uttalas som z i engelskans ”zoo”<br />
w = uttalas som w engelska ”well”<br />
y = uttalas som ett svenskt j<br />
j = uttalad som j i engelskans ”jam”, dvs dj<br />
r = rulland tungspets-r’ = litet stop i ordet, ett stöt-ljud, bildas genom att man först totalt sluter stämbanden och sedan plötsligt öppnar dem, uttalar man ordet ”absolut” med eftertryck så förekommer ett stötljud före ”a”<br />
aa = lång vokal, långt a, uttalas oftast som ett ä-ljud, som ä i ”äta”uu = lång vokal, långt u, uttalas som o i ”ola”<br />
ii = lång vokal, långt i, uttalas som i i ”bil”</p>
<p>Egna beteckningar, som antingen har tecken som inte kan skrivas med bokstäver, eller där man använder en annan bokstav för att komma ihåg ljudet.</p>
<p style="padding-left: 30px;">A = ett djupt a-ljud, som bildas genom att man kraftigt drar ihop struphuvudet (kallat ayn)<br />
H = kraftigt markerat/uttalat h, bakre delen av tungan tryck ned och man viskar fram h<br />
R = kraftig rullande r<br />
S = emfatiskt s, dvs ett s som uttalas med eftertryck, placera tungspetsen mot tänderna i underkäken och pressa tungan mot gomseglet<br />
D = emfatiskt d, pressa tungan mot tänderna i överkäken och pressa tunga mot gomseglet<br />
T = emfatiskt t, formas med tungan i samma position som för D<br />
Z = emfatiskt z, formas med tungan i samma position som för S</p>
<p>Det finns olika system för att transkribera och så finns det ju givetvis dialektala skillnader. I södra Tunisien pratar man med G istället för K långt ner i halsen. Det du hittar nedan är typisk Tunis-dialet.</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Några fraser inför stundande Ramadan</strong></span><br />
Ramadhan kaarim! = jag önskar dig en generös ramadan! (eg &#8221;ramadan generös&#8221;)<br />
Ramadhan mubarak! / ramadhan mabruuk! = jag önskar dig en god ramadan! (eg ”ramadan en god ting/lycka”)<br />
Aalinna waa aaliik! (svaret på fraserna ovan) = jag önskar oss både en god/bra/generös ramadan! (eg ”för oss och för dig&#8221;)<br />
Tsim? = fastar du?<br />
Ey, nsim = ja, jag fastar(laa), maansimish = (nej), jag fastar inte<br />
Aid sgrir = lilla festen (i slutet av ramadan)<br />
Aid kaabir = stora festen (70 dagar efter Aid sgrir)<br />
Aidek mabruuk! (på dagen för festerna inom islam säger man detta till sina nära och kära och alla andra) = jag hoppas du får en bra fest! (eg ”din fest bra”)<br />
Aalinna waa aaliik! (svaret på frasen ovan) = jag önskar oss både en god/bra fest! (eg ”för oss och för dig”)</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Hälsningsfraser och liknande</strong></span><br />
Hej = Asleme; Aslema; Ahla.<br />
Hejdå = Besleme; Beslema.<br />
Vi ses senare = Shufuuk.<br />
Trevligt att träffas (jag är mycket glad att träffa dig) = Aanaa farhana barsha elly shuftek! / Enna ferhana bersha eni shuftik.<br />
Trevligt att träffas (jag är mycket glad att träffa er) = Aanaa farhana barsha elly shuftkum! / Enna ferhana bersha eni shuftkom.<br />
Välkomna = maraHebe.<br />
Hur mår du? = Lebes?, ShneHuelek?, Ca va?<br />
Hur mår du annars? = ShneHuelek melle?<br />
Annars? = Melle?<br />
Vad händer annars? = Melle kifesh?<br />
Jag mår bra! = Lebes!<br />
Jag mår bra (med vad gud ger mig)! = Hamdul(i)laa!<br />
(Jag mår bra) tack! = Ya’Aishek!<br />
Salem = hälsa<br />
Salem alaa X = Hälsa till X<br />
Salem alkul = Hälsa till alla<br />
Shnahuel martek = Hur mår din fru?<br />
Goddag/godkväll = TsbHala khir, Tspalakhir.<br />
Godmorgon = SsbaaHaal khir; Spachir.<br />
Grattis! = Mabruuk!<br />
Tack = Shukran, Bar(a)kalaofik (t ex om någon sagt något dumt till dig och du vill markera att du tycker att det inte var så snällt sagt, säg det då med eftertryck och använd också a:et inom parantes), minfaDlek (som engelskans please), merci, mercialik (tack till dig)<br />
Tusen tack = Alf shukr.</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Ord man ofta hör i konversationer</span></strong><br />
Wallah = det är sant (eg svär på Allah).<br />
Bilehi = verkligen (bi =på/av + lillah/lehi=Allah, ungefär som wallah).<br />
Berasmi! = det är sant!, (det är) på riktigt! (ungefär när man berättar nåt för nån så säger man &#8221;berasmi&#8221; för att den andra ska tro på en, rasmi = officiellt).<br />
Brasmi = jag svär (på mitt huvud)!<br />
Wrasumi/brasumi, wrasmimti! = jag svär (på min mammas huvud)! (vanligast)<br />
Wrasbaba! = jag svär (på min pappas huvud)! (ej lika vanligt som wrasumi)<br />
Wraswledi! = jag svär (på mina barns huvud)! (ej lika vanligt som wrasumi)<br />
Wrasbinti! = jag svär (på min dotters huvud)! (om man bara har ett barn)<br />
Wraswuldi! = jag svär (på min sons huvud)! (om man bara har ett barn)<br />
Wrasukhti! = jag svär (på ditt huvud min syster)! (när man pratar med någon som man kallar/är ens syster)<br />
Wraskhuye! = jag svär (på ditt huvud min bror)! (när man pratar med någon som man kallar/är ens bror)</p>
<h5><span style="color: #999999;">OBS! Om man vill använda sig av ett bra/vårdat språk, så bör man inte använda fraser som tex. &#8221;jag svär på min/din mammas/pappa/eller någon annans huvud&#8221;. Det är enligt islam helt fel, då muslimer inte får svära vid något annat än Gud. Och svär man vid Gud o sedan ljugit eller inte kan hålla detta ska man fasta i 3 dar.</span></h5>
<p>Brasumek!= snälla! (i tex kan du hämta ett glas vatten till mig, snälla! = jibli kes maa brasumek!)<br />
Brabik! = snäll! (ungefär är &#8221;för Guds skull&#8221;)<br />
Bilhaq? = är det sant?<br />
Berasmi? = är det sant?<br />
Hedheka huwa = det är så!; det är allt!; (ja) det är han; är det han?<br />
Akahaw! = så är det! (som en avrundning på en konversation t ex)<br />
ManitHa, yAni = det vill säga<br />
Femtik = jag förstår/hör dig<br />
Femtni? = förstå du (eller ni!?) mig?<br />
Naraf/narf = jag förstår.</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Komplimanger och ömhetsbevis</strong></span><br />
Jag älska dig = nHebek<br />
Jag tycker om/gillar dig = tAjebni (OBS! Inte att förväxla med tayebni som betyder &#8221;koka/tillaga mig&#8221;)<br />
Jag gillar dina ögon = tAjebni ainik<br />
Min älskling = Hoby, habibi (till man), habibti (till kvinna)<br />
Min älskade = azizi (till man), azizati (till kvinna)<br />
Ya asel = min sötnos<br />
Du är en (mycket) bra person = inti behi(a) (barsha)<br />
Hon/han är en bra person; hon är söt/snygg = taHfuunaa hiya/huwa</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Ord under begreppet familj</strong></span><br />
Familj = Ayla<br />
Min familj = Ayilti<br />
Släkt = aqareeb<br />
Kvinna = mra<br />
Man = rajilMaka/fru = mart<br />
Min fru = marti<br />
Din fru = martek<br />
Make/man = rajil<br />
Min man = rajli<br />
Fästmö = khatiba<br />
Fästman = khatib<br />
Flickvän/tjejkompis = saHba<br />
Min flickvän/tjejkompis = saHabtiDin flickvän/tjejkompis = saHabtek<br />
Pojkvän/killkompis = saHeb<br />
Min pojkvän/killkompis = saHbi<br />
Din pojkvän/killkompis = saHbek<br />
Älskling = habib, Aziz<br />
Min älskling = habibi (m) / habibti (f)<br />
Min älskling = Azizi (m) / Azizti (f)<br />
Kärlek = Hub<br />
Min kärlek = Hubi<br />
Bröllop = Ares, Aruseet (plural)<br />
Brudpar = Aris<br />
Brud = Arusa<br />
Brudgum = Arus<br />
Män som tar hand om brudgummen under bröllopet = Aresa<br />
Kvinnor som tar hand om bruden under bröllopet = hanena<br />
Mamma = um<br />
Min mamma = umi<br />
Din mamma = umek<br />
Pappa = bu<br />
Min pappa = baba<br />
Din pappa = buuk<br />
Syskon = khweti<br />
Syster = khweti lebnet<br />
Bror = khweti lauwled<br />
Barn = wled sRar<br />
Son = wuldi<br />
Dotter = bint<br />
Flicka = benaayaa<br />
Pojke = wuleyd, wuled (plural)<br />
Mormor/farmor = mamaatu / &#8221;mima&#8221;, jiddaa<br />
Morfar/farfar = Azis(i), jid<br />
Barnbarn = wild binti/weldi<br />
Moster = khalaa, khaleet (plural)<br />
Morbror = khal, kheul (pl)<br />
Faster = amaa, amaat (pl)<br />
Farbror = am, amumaat (pl) [används oxå för män som inte är farbrödrar]<br />
Kusin = wled khali/ami, cousine (fransk glosa)<br />
Syssling = cousine [används för alla som är kusiner eller nedåt]<br />
Svärföräldrar = hamuya wa hameti<br />
Svärmor = hame, hameti<br />
Svärfar = hamu, hamuya<br />
Svägerska = lusti, selfa<br />
Svåger = nsibi, self<br />
Svärdotter = kinaa, kinti<br />
Svärson = nsiib<br />
Singeltjej = sbia<br />
Singelkille = Asib</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Barntillbehör</strong></span><br />
Barnvagn = karusa<br />
Bärsele = kangaroo (språk??)<br />
Nappflaska = &#8221;bibron&#8221; (fr)<br />
Gröt = Asida<br />
Blöja = couche (fr)<br />
Salva = pomada (fr)</p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>Djur</strong></span><br />
Fisk = Houta, Hout (pl)<br />
Fluga = thebena<br />
Hingst = Hasan<br />
Hund = kelb<br />
Kackerlacka = khamfusA<br />
Kamel = jmel<br />
Katt = katusa<br />
Ko = bagra (f)<br />
Kyckling = jeja<br />
Lamm = aluush (m), naja (f)<br />
Lejon = asiid<br />
Mus = far<br />
Mygg = namusa; washuwesha<br />
Råtta = jarbuA<br />
Sto = farsa<br />
Syrsa = farsil<br />
Tjur = tuura (m)</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Årstiderna &amp; månaderna &amp; veckodagarna &amp; väder</span></strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
Årstiderna</span><br />
Vår = RibA<br />
Sommar = sif<br />
Höst = ghrif<br />
Vinter = shte</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Månaderna</span> (de franska orden används)<br />
Januari = janvier<br />
Februari = fevrier<br />
Mars = mars<br />
April = avril<br />
Maj = mai<br />
Juni = juin<br />
Juli = julliet<br />
Augusti = août<br />
September = septembre<br />
Oktober = octobre<br />
November = novembre<br />
December = decembre</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Veckodagarna</span><br />
Måndag = ithniin<br />
Tisdag = tleth<br />
Onsdag = lerbA<br />
Torsdag = lekhmiis<br />
Fredag = jemA<br />
Lördag = sebt<br />
Söndag = laHad</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Väderstreck</span><br />
Norr = shamal<br />
Söder = janoub<br />
Väster = shark<br />
Öster = gharb</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Väder o vind</span></strong><br />
Sol = shams<br />
Måne = qamr<br />
Skugga = thuul<br />
Regn = shta / mtar<br />
Blåsigt = reh<br />
Bris = naasmaa</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Färger</span></strong><br />
Blå = azraq (m), zarqa (f)<br />
Brons = nHas<br />
Brun = shuklaTi (m), shuklaTia (f); bunni, bunni (f)<br />
Gul = asfar, safra (f)<br />
Grå = gri<br />
Grön = akhdar (m), khadra (f)<br />
Guld = dhab<br />
Lila = benafsay; mauve ??<br />
Ljusblå = bleu fetaHt<br />
Mörkblå = bleu petrul<br />
Mörkgrön = rusburdu<br />
Orange = organge; burtuqali<br />
Rosa = rås; wardi<br />
Röd = ahmar, hamra (f)<br />
Silver = futha<br />
Svart = aakHaal (m), kaaHaalaa (f), aswad<br />
Violett = benafsay; mauve ??<br />
Vit = abyud, bayDa (f)</p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Allmänna ord</span><span style="color: #800000;">, boende</span></strong><br />
Hem = dar<br />
Lägenhet = burtmaan, burtmaaneet (pl)<br />
Rum = bit, byut (pl)<br />
Vi har en lägenhet med två rum och kök = Andnaa zuz byut; Andnaa bitnum u bitsala<br />
Hyreslägenhet = burtmaan lilkre<br />
Bostadsrätt = burtmaan lilbeA<br />
Bottenvåning = Tadaq awal<br />
Andra våningen =Tadaq theni<br />
Balkong = balkuun<br />
Hus/villa = fila<br />
Radhus = wiileet lesqin<br />
Trädgård = jardin (fr)<br />
Staket = siej<br />
Mur = Hiit; suur<br />
Terass = teras; wastadar; satHa<br />
Vind = bit sabuun<br />
Källare = kave<br />
Skorsten = shiminea<br />
Sommarstuga = dal lakhlea<br />
Trappa = druuj, druujet (pl)<br />
Trappsteg = darjaa, darjeet (pl)<br />
Nyckel = mifteH, mfteH (pl)<br />
Dörr = baab, bibaab (pl), abued (pl tn + kla)<br />
Dönster = shebaak, shbebek (pl)<br />
Vägg = Hiit<br />
Tak = staH<br />
Golv = qa&#8217;a<br />
Element = rishu<br />
Skåp = glas<br />
Tapet = plakar<br />
Taklampa = aambobaa<br />
Bordslampa = &#8221;vajues&#8221; (fr)<br />
Golvlampa = &#8221;vajues&#8221; (fr)<br />
Ljusstake = rkesa<br />
Stearinljus = shaamA<br />
Ljus (t ex från lampan) = thau<br />
Tavla = quatro (it)<br />
Prydnadsak = marfa<br />
(Blom)kruka = mahbes<br />
Krukväxt = alplant; azara mtal mahbes<br />
Blomma = warda, ward (pl)<br />
Gardin = rideau (fr), -x (pl)<br />
Matta = zerbia<br />
Entré/hall = &#8221;håål&#8221;<br />
Kök = kojinaa<br />
Badrum = hammaam<br />
Vardagsrum = bitsala<br />
Sovrum = bitnum<br />
Kontor = burea (fr), -x (pl)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Kök</span><br />
Kök = kojinaa<br />
Köksbord = tauwla mtal kojinaa<br />
Stol = kursi, kraasi (pl)<br />
Diskbänk = lavabu<br />
Spis = gas (gasspis)<br />
Ugn = four (fr)<br />
Diskmaskin = mekina al takhselmaun<br />
Vattenkran = sabaala<br />
Fläkt = maruHa<br />
Vägghylla = marfA<br />
Hyllplan = etage (fr)<br />
Tallrik = saHan<br />
Djup, lite större tallrik (typ sådan man har couscous i) = sahfa<br />
Bricka = &#8221;plateau&#8221; (franska)<br />
Sopptallrik = saHfa<br />
Fat = Tbaq<br />
Glas = kes (även kopp/mugg)<br />
Mugg = kes (även glas)<br />
Kopp = finjaan<br />
Gaffel = farshita/forshita<br />
Kniv = sekinaa<br />
Sked = mgharfa (sghira/kebira)<br />
Flaska = dabusaa<br />
Kastrull = kastrona, kasrouna<br />
Stekpanna = moklia<br />
Tygservett = mindile<br />
Elvisp = mekinaa mta algateaux<br />
Matberedare = rubu<br />
Tryckkokare = cocot<br />
Bandspelare/kassetradio = museshla<br />
Radio = radio<br />
Klocka = mongela</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Badrum</span><br />
Badrum = hammam, hammamet<br />
Toalett = qasria<br />
Handfat/vask = lavabu<br />
Dusch = duush, aduesh (pl)<br />
[Han duschar = harsel, jag duschar = adauwesh]<br />
Badkar = banu, banueet (pl)<br />
Tvättmaskin = mekina mtasabun<br />
Vastu = &#8221;såna&#8221;<br />
Tandborste = brusaden<br />
Tandkräm = dentfrisTvål = sabun<br />
Duschkräm = geldush<br />
Shampo = shampua<br />
Balsam = tretment (fr)<br />
Deodorant = dedorant; pomad mtababet<br />
Parfym = perfym<br />
Rakapparat = mekina mtalaHya<br />
Raklödder = sabun mtalaHya<br />
Borste = nutsa; brosse (fr), -s (fr pl)<br />
Kam = khalas<br />
Ring = khatem<br />
Halsband = sharka<br />
Armband = bracelet (fr) (liknande ett halsband); faarda (stora, traditionella)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Vardagsrum</span><br />
Vardagsrum = bitsala<br />
Soffa = divan (fr)<br />
Fåtölj = &#8221;foteuj&#8221; (fr),<br />
(Soff)bord = tawlaa, twawel (pl)<br />
Bokhylla = bibliothèque (fr f), -s (pl)<br />
Vägghylla = marfA<br />
Hyllplan = stage (fr), -s (pl)<br />
Matta = zerbia<br />
Golvlampa = aambobaa<br />
Tv = taalfzaa<br />
Stereo = stereo; musashla kebira<br />
CD-spelare = CD (compact disc) (fr)</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Sovrum</span><br />
Sovrum = bitnum<br />
Säng = fersh<br />
Sängbord = &#8221;commedino&#8221; (it)<br />
Garderob = khzena, khzen (pl)<br />
Byrå = bureau (fr), -x (pl)<br />
Madrass = sarea<br />
Lakan = malafa<br />
Kudde = khada<br />
Kläder = Hwej</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Övrigt</span><br />
Bönematta = sajeda, sajedaat (pl)<br />
Kontor = burea (fr)<br />
Skrivbord = bureau (fr)<br />
Dator = ordinateur (fr), -s (pl)<br />
Datorskärm = telfsa mtalordinatuer<br />
Tangentbord = klavie<br />
Skrivare = enprimant<br />
Kopieringsmaskin = kopie<br />
Internet = internet (fr)<br />
E-post = emayl<br />
Surfa = ibHar al alinternet<br />
Chatta = tjati<br />
Bok = kitaab, ktuub (pl)</p>
<p><strong>Grönsaker &amp; frukter</strong><span style="text-decoration: underline;"><br />
Frukter</span><br />
Frukt = ghala, ghal (pl)<br />
Ananas = ananas, ananas (pl)<br />
Apelsin = burgdaan, burgdaan (pl / liim / bordoqal / bordgan<br />
Aprikos = meshmesh, ?? (pl)<br />
Banan = banana, banan (pl), maouza<br />
Citron = qares, qares (pl), limuun, qaras<br />
Klementin = clemantin (fr?)<br />
Dadel = tmar, tmar (pl), degla<br />
Fikon = karmuus<br />
Granatäpple = romain<br />
Grapefrukt = zumbeyA<br />
Hallon = framboise (fr)<br />
Honungsmelon = baTikh<br />
Jordgubbe = fraise (fr), farawla (ar)<br />
Kaktusfrukt = hindi<br />
Kokosnöt = noix de coco (fr); zuuz alhind<br />
Körsbär = hab mluq<br />
Lime = limuun (pl)<br />
Mandarin = bedelinaa; mandalin (fr)<br />
Persika = khukh, khukh (pl)<br />
Plommon = Aweena; prune (fr)<br />
Päron = ansaz; poire (fr)<br />
Vattenmelon = d&#8217;lehA<br />
Vindruva = Aneb<br />
Äpple = tufeha</p>
<div id="p70752">
<div>
<div>
<div id="sig70752">
<p><span style="text-decoration: underline;">Grönsaker</span><br />
Grönsak = khuhra [kommer från grön = akhdar (m) / khadra (f)]<br />
Aubergin = &#8221;botinjel&#8221;<br />
Blomkål = bruklu, (pl)<br />
Bondböna = fuul<br />
Broccoli = bruklu akhdar, (pl)<br />
Brysselkål = krumb sghir, (pl)<br />
Chili = filfil, filfil (pl) (samma som paprika)<br />
Fänkål = besbes<br />
Gröna ärtor = jilbena<br />
Gul lök = bsal, bsal (pl)<br />
Gurka = faqus, (pl); weld al gamra<br />
Kikärta = Hums<br />
Majs = mastuura<br />
Mangold = selq<br />
Morot = sfeneria, sfeneria (pl), seneria<br />
Oliv = zituuna, zituun (pl)<br />
Paprika = filfil, filfil (pl) (samma som chili)<br />
Potatis = batatis / batata<br />
Pumpa = qra aHmar; qra arbi<br />
Rädisa, vitbeta = leffet<br />
Sallat = khass<br />
Selleri = qlafs (selleriblad)<br />
Spenat = sallad; sileke; sebnech<br />
Squash/zucchini = qra<br />
Zucchini/squash = qra; qra suuri<br />
Vita bönor = loubia<br />
Vitkål = kromb, kromb (pl)<br />
Vitlök = thum<br />
Lök = bsal</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p><span style="text-decoration: underline;">Kryddor</span><br />
Krydda = besbes, (pl)<br />
Curry = curcum<br />
Gurkmeja = kurkum<br />
Kanel = qarfa<br />
Kummin = karawaya<br />
Lagerblad = rand<br />
Peppar = filfil<br />
Röd peppar (chilipeppar) = filfil zina<br />
Vitpeppar = filfil abyadh<br />
Salt = melaH<br />
Saffran = zaafran<br />
Spiskummin = kamuun<br />
Svartpeppar = filfil akHal<br />
Vanilj = vaniy</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Kryddväxter/örter</span><br />
Basilika = Hbaq<br />
Dill = besbes arbi<br />
Jasmin = yasmin<br />
Koriander = tebel (tebel är även en kryddblandning)<br />
Lager = rand<br />
Mynta = nanaaA<br />
Ruccola = hara<br />
Persilja = maAdnus</p>
<address>Sammanställt av Malin.</address>
<h6>© 2010. All text och bild tillhör Sadiqa.se och dess medlemmar.</h6>

<div style='clear:both'></div>

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/stockholms-forsta-tunisiska-restaurang/' rel='bookmark' title='Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;'>Stockholms första tunisiska restaurang&#8230;</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2011/12/tunisiska-spraket/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tripoli med omgivningar</title>
		<link>http://www.sadiqa.se/2011/12/tripoli-med-omgivningar/</link>
		<comments>http://www.sadiqa.se/2011/12/tripoli-med-omgivningar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 19:15:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bilder Libyen]]></category>
		<category><![CDATA[Libyen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sadiqa.se/?p=3955</guid>
		<description><![CDATA[Alla bilder som visas på Sadiqa kommer från våra medlemmar. Tripoli med omgivningar Related posts:Njut av underbara Egypten! Dubai 2005 del 2 Constantine och dess omgivningar


Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/njut-av-underbara-egypten/' rel='bookmark' title='Njut av underbara Egypten!'>Njut av underbara Egypten!</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/dubai-2005-del-2/' rel='bookmark' title='Dubai 2005 del 2'>Dubai 2005 del 2</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/03/2475/' rel='bookmark' title='Constantine och dess omgivningar'>Constantine och dess omgivningar</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alla bilder som visas på Sadiqa kommer från våra medlemmar.</p>
<p><strong>Tripoli med omgivningar</strong></p>
<br />

<div style='clear:both'></div>

<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/12/njut-av-underbara-egypten/' rel='bookmark' title='Njut av underbara Egypten!'>Njut av underbara Egypten!</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/05/dubai-2005-del-2/' rel='bookmark' title='Dubai 2005 del 2'>Dubai 2005 del 2</a></li>
<li><a href='http://www.sadiqa.se/2011/03/2475/' rel='bookmark' title='Constantine och dess omgivningar'>Constantine och dess omgivningar</a></li>
</ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sadiqa.se/2011/12/tripoli-med-omgivningar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

